apadrinamiento - amimundo shop

Obras de Yorik R. Piña Y Programas de AMIMUNDO
Premiación para niños y jóvenes entre 10 y 20 años en el "Programa Virtual de Prevención del delito y otros vicios" (PCPC)
PCPC en Español, English, Francês, Italiano, português, 简体中文
Copyright © 2024. Yorik R. Piña. All rights reserved.
Próxima premiación, domingo 30 de junio, 2024
Vaya al Contenido

apadrinamiento

Anunciaremos la fecha de la premiación semestral cuando se completen 50 participantes
Apadrine este Programa haciendo sus envíos por transferencias bancarias o por  western Union, aportando recursos económicos mensual, semestral, anual o cuando le sea posible. El fundamento del programa es la protección.
Se aplica la terapia paternal que es ofrecerles tiempo en calidad, nuestro esfuerzo, cuidarles y ofrecer nuestro afecto sincero. Cuidarles es alimentarles cuando tienen hambre, vestimenta, cuando es necesario, premiarles, castigarles, formarles en valores, ofrecer recreación y deportes.

Ayude a jóvenes mal formados por la sociedad (hogar, escuela y entorno) a que se reinserten en el tejido productivo de la sociedad, donando herramientas nuevas o usadas para los oficios siguientes:
  • electricidad,
  • plomería,
  • soldadura,
  • peluquería o
  • refrigeración
Para donar herramientas nuevas o usadas para los que finalicen su curso técnico en INFOTEP, y puedan insertarse en el mercado laboral y que, en poco tiempo, finalicen el Programa de Reinserción Social

Conozca los padrinos y madrinas de esta actividad formativa, algunos de los cuales nos acompañan, desde los inicios del programa.
                                                                    
                               Club Rotario de Barahona                                                      Centro Odontológico Dr. Julio Vargas
Sponsor this Program by making your shipments by bank transfer or Western Union, contributing financial resources monthly, semi-annually, annually or whenever possible. The foundation of the program is protection.
Parental therapy is applied, which is to offer them quality time, our effort, take care of them and offer our sincere affection. Taking care of them means feeding them when they are hungry, clothing them when necessary, rewarding them, punishing them, training them in values, offering recreation and sports.

Help young people poorly trained by society (home, school and environment) to reintegrate into the productive fabric of society, donating new or used tools for the following jobs:
electricity,
plumbing,
welding,
hairdresser or
refrigeration
To donate new or used tools for those who complete their technical course at INFOTEP, and can enter the labor market and, in a short time, complete the Social Reintegration Program.

Get to know the donors of this training activity, some of whom have been with us since the beginning of the program.
                                                              
                      Rotary Club of Barahona                                                  Dr. Julio Vargas Dental Center
Parrainez ce programme par virement bancaire ou Western Union, en versant des fonds mensuellement, semestriellement, annuellement ou chaque fois que possible. La base du programme est la protection.
On applique la thérapie parentale, qui consiste à leur accorder du temps de qualité, nos efforts, à prendre soin d'eux et à leur offrir notre sincère affection. Prendre soin d'eux, c'est les nourrir lorsqu'ils ont faim, les habiller lorsque cela est nécessaire, les récompenser, les punir, les former aux valeurs, leur proposer des activités récréatives et sportives.

Aider les jeunes mal formés par la société (foyer, école et environnement) à se réinsérer dans le tissu productif de la société, à travers le don d'outils neufs ou d'occasion pour les métiers suivants :
électricité,
plomberie,
soudage,
coiffeur ou
réfrigération
Faites don d'outils neufs ou d'occasion à ceux qui terminent leur carrière technique chez INFOTEP et peuvent entrer sur le marché du travail et, en peu de temps, terminer le programme de réinsertion sociale.

Apprenez à connaître les donateurs de cette activité de formation, dont certains nous accompagnent depuis le début du programme.
                                                              
                              Club Rotario de Barahona                                                 Centre dentaire Dr Julio Vargas
Sponsorizza questo programma tramite bonifico bancario o Western Union, contribuendo con fondi mensilmente, semestralmente, annualmente o quando possibile. La base del programma è la protezione.
Viene applicata la terapia genitoriale, che implica dedicare loro tempo di qualità, il nostro impegno, prenderci cura di loro e offrire loro il nostro affetto sincero. Prendersi cura di loro significa nutrirli quando hanno fame, vestirli quando necessario, premiarli, punirli, educarli ai valori, offrire loro attività ricreative e sportive.

Aiutare i giovani poco formati dalla società (casa, scuola e ambiente) a reinserirsi nel tessuto produttivo della società, attraverso la donazione di strumenti nuovi o usati per i seguenti lavori:
elettricità,
impianto idraulico,
saldatura,
parrucchiere o
refrigerazione
Dona strumenti nuovi o usati per chi completa il proprio percorso tecnico presso INFOTEP e può inserirsi nel mercato del lavoro e, in breve tempo, completare il programma di reinserimento sociale.

Conosci i donatori di questa attività di formazione, alcuni dei quali sono con noi dall'inizio del programma.
                                                              
                              Club Rotario Barahona                                                        Centro odontoiatrico Dr. Julio Vargas
Patrocine este Programa realizando seus envios por transferência bancária ou Western Union, contribuindo com recursos financeiros mensalmente, semestralmente, anualmente ou sempre que possível. A base do programa é a proteção.
Aplica-se a terapia parental, que consiste em oferecer-lhes tempo de qualidade, o nosso esforço, cuidar deles e oferecer o nosso carinho sincero. Cuidar deles significa alimentá-los quando têm fome, vesti-los quando necessário, recompensá-los, puni-los, treiná-los em valores, oferecer recreação e esportes.

Ajudar os jovens pouco formados pela sociedade (casa, escola e ambiente) a reintegrarem-se no tecido produtivo da sociedade, doando ferramentas novas ou usadas para os seguintes trabalhos:
eletricidade,
encanamento,
Soldagem,
cabeleireiro ou
refrigeração
Doar ferramentas novas ou usadas para quem concluir o curso técnico no INFOTEP, podendo ingressar no mercado de trabalho e, em pouco tempo, concluir o Programa de Reinserção Social.

Conheça os doadores desta atividade formativa, alguns dos quais estão connosco desde o início do programa.
                                                              
                Rotary Club de Barahona                                               Centro Odontológico Dr. Julio Vargas
通过银行转账或西联汇款来赞助该计划,每月、每半年、每年或尽可能贡献财务资源。 该计划的基础是保护。
采用亲子治疗,就是给他们优质的时间、我们的努力、照顾他们、给予他们真挚的爱。 照顾他们意味着饥饿时给他们喂食,需要时给他们穿衣服,奖励他们,惩罚他们,训练他们的价值观,提供娱乐和运动。

帮助缺乏社会(家庭、学校和环境)培训的年轻人重新融入社会的生产结构,为以下工作捐赠新的或用过的工具:
电,
管道、
焊接,
美发师或
冷藏
为那些在INFOTEP完成技术课程、可以进入劳动力市场并在短时间内完成社会重新融入计划的人捐赠新的或二手的工具

了解本次培训活动的教父和教母,​​其中一些人从项目开始就一直和我们在一起。
                                                              
                 巴拉奥纳扶轮社                                                                  Julio Vargas 博士牙科中心    

Madrina
Iglesia presbiteriana
Trabajadora Social
Profesor
Carolina Tavarez
Empresaria
Distrito Nacional
Mensualmente
RVDO. LUIS ESPINOSA
Pastor de la
Iglesia Presbyteriana
New York
Mensualmente
YOHANNA LUCÍA SUFRAN
Líder Comunitaria en New York
Frecuentemente
Coordinadora de apadrinamientos
Wilson Vargas
Maestro y comunitario
New York
Anualmente (febrero)
Activista social
Ejecutivo privado y promotor deportivo
Activista reiligiosa
Voluntariado
Sonys Paula
Comunitaria, USA
Frecuentemente
PACHICO VARGAS
Empresario-Promotor Deportivo
Barahona
Frecuentemente
LUZ OLANDA FELIZ CUEVAS
Líder Religiosa y Comunitaria
New York
Frecuentemente
LUIS MATOS
Abogado y Comunitario
New York
Frecuentemente
Activista religioso
Voluntariado
Ejecutivo Privado
Activista religioso
ALVERONI PEÑA
Comunitario en New York
USA
Frecuentemente
EMILIANO PÉREZ ESPINOSA
Comunitario
Bronx, New York
Mensualmente
LEANDRO ALEXIS PEÑA
Ejecutivo
USA
Frecuentemente
OSVALDO ROCHA
comunitario
USA
Frecuentemente
Voluntariado
Activista religiosa
Volutariado
Ejecutivo privado
DANIEL LUPERÓN
Comunitario en New York
USA
Frecuentemente
CARMEN PIMENTEL
Comunitaria
Bronx, New York
Frecuentemente
JOSE MANUEL MATOS (CHIQUITÍN)
USA
Mensualmente
José Gutierrez (Aneudy)
Empresario
New Jersey
Volutariado
Voluntariado
Volutariado
Voluntariado

Fabio Arias
Comunitario
New Yoirk, USA

Máximo Féliz
Comunitario
USA

Víctor Santana
Comunitario
New York, USA
Rhadamés Trinidad Vidalor
Médico
Puerto Rico

Central Romana
Eladio Uribe
Director Recursos humanos
Central Romana

Solo faltas tú
To be part of the donors of the "Reeducation Program for Mischievous Youth", complete the form that appears to the right.

If you wish to make a donation to the program, without identifying yourself, you can do so directly to account No. 960 663 7127 of the Fundación Amigos Del Mundo Inc. of Banreservas and remember to upload proof of donation in the form on the right.

Pour faire partie des parrains et marraines du « Programme de rééducation pour jeunes coquins », complétez le formulaire qui apparaît à droite.

Si vous souhaitez faire un don au programme, sans vous identifier, vous pouvez le faire directement sur le compte n° 960 663 7127 de la Fundación Amigos Del Mundo Inc. de Banreservas et n'oubliez pas de télécharger une preuve de don dans le formulaire de droite. .

Per far parte dei padrini e madrine del "Programma di Rieducazione per Giovani Cattivi", compila il modulo che appare a destra.

Se desideri fare una donazione al programma, senza identificarti, puoi farlo direttamente sul conto n° 960 663 7127 della Fundación Amigos Del Mundo Inc. di Banreservas e ricordati di caricare la prova della donazione nel modulo a destra .
Para fazer parte dos padrinhos e madrinhas do “Programa de Reeducação de Jovens Malandros”, preencha o formulário que aparece à direita.

Se desejar fazer uma doação ao programa, sem se identificar, pode fazê-lo diretamente na conta nº 960 663 7127 da Fundación Amigos Del Mundo Inc. de Banreservas e lembre-se de enviar o comprovante de doação no formulário à direita .

要成为“顽皮青少年再教育计划”的教父和教母的一部分,请填写右侧的表格。

如果您希望向该计划捐款,无需表明身份,您可以直接向 Banreservas Fundación Amigos Del Mundo Inc. 的账号 960 663 7127 捐款,并记得在右侧的表格中上传捐款证明。
Para ser parte de los padrinos y madrinas del "Programa de Reeducación Para Jóvenes Traviesos", complete el formulario que aparece a la derecha.

Si desea hacer una donación al programa, sin identificarse, puede hacerlo directamente a la cuenta No. 960 663 7127 de la Fundación Amigos Del Mundo Inc. de Banreservas y recuerda cargar el comprobante de la donación en el formulario de la derecha.










Barahona, República Dominicana



8092874230


amimundo@yahoo.com
Regreso al contenido